24/07/11

Calamari with balsamic vinegar / calamari con aceto balsamico






ingredients
calamari,
garlic,
balsamic vinegar,
little tomatoes,
basil,
olive oil




Clean the calamari, cut them in pieces: in a pan brown two peces of garlic and the pieces of calamari. Cover and let them cook for five minutes, the calamari will release their water. At this point add some balsamic vinegar and let cook until calamari get soft. Let them cool down, add the little half tomatoes, the basil and
season with olive oil. Add salt if necessary.







ingredienti
calamari,
aglio,
aceto balsamico,
pomodorini,
basilico,
olio extravergine di oliva



Pulite i calamari, tagliateli a pezzi; in una padella soffriggete due spicchi d'aglio e buttateci i pezzi di calamaro. Coprite con il coperchio e lasciate cuocere cinque minuti, i calamari rilasceranno la loro acqua. A questo punto aggiungete un po' di aceto balsamico e fate cuocere fino a che i calamari diventano morbidi (dipende dai calamari, dovete assaggiare). Una volta cotti lasciate raffreddare, aggiungete i pomodorini tagliati a metà, le foglie del basilico, condite con l'olio d'oliva ed eventualmente con il sale se necessario.


guarda il quadro
ascolta la musica




From grape / Dall'uva

























Fortunato Depero
(Fondo, 03 – 30 -1892 - Rovereto, 11-29-1960)

Grapes and wine through times / Uva e vino attraverso i tempi 1955

Depero was an Italian painter, sculptor and advertiser. He was an exponent of the futurist movement, but then he developped an own style. His advertising campaign for Campari Soda was very famous. He was one of the most important advertiser among the futurists.

Depero è stato pittore, scultore e pubblicitario italiano esponente del movimento futurista, ma ha poi sviluppato uno stile tutto suo. Famosa è la sua campagna pubblicitaria per il Campari Soda, fu infatti il più autorevole cartellonista pubblicitario tra i futuristi.


Try the recipe / prova la ricetta

Listen to the music / ascolta la musica


Paolo Conte - Max [Live Arena di Verona - 2005]






Paolo Conte
(Asti , January 6th 1937) is an Italian singer song writer, lyricist and lawyer. He is considered one of the most important and original artists of the contemporary Italian music. He was born in a middle class family: his father is a notary with fond of music, he plays the piano and loves jazz music. Paolo starts to learn piano when he was a child. He got the degree in law and practiced this profession for several years. In 1962 published his first album with the Jazz group Paolo Conte Quartet. In 1974 he starts out as singer song writer. Conte is very much loved by the French public and in the USA too. In January 2011 the city of Paris awarded him with the prestigious Grande medaille de Vermeil.

This song Max comes from Aguaplano Album (1987)


Paolo Conte (Asti, 6 gennaio 1957) è un cantautore, paroliere e avvocato italiano. È considerato fra i più importanti ed originali interpreti della musica leggera d'autore italiana contemporanea. Cresce in una famiglia borghese astigiana: il padre è un notaio con la passione per la musica, suona il pianoforte ed ama il jazz. Paolo inizia a prendere lezioni di pianoforte da bambino. Si laurea in giurisprudenza e pratica questa professione per diversi anni. Nel 1962 pubblica il primo album con il gruppo jazz Paolo Conte Quartet. Nel 1974 esordisce come cantautore. Conte è amato dal pubblico francese e, come pochi altri autori italiani, anche dall'ambiente musicale statunitense. Nel gennaio 2011 la città di Parigi gli conferisce la Grand medaille de Vermeil, massima onoreficenza della capitale francese ad un cittadino.

Questa canzone Max è tratta dall'album Aguaplano (1987)



04/07/11

Panzanella


PANZANELLA
it is Summer and tomatoes are ripening; here for you an excellent recipe to consume old bread.


Ingredients
Ripe tomatoes
dried bread
onion
basil
olive oil


Cut the dried bread in slices and put them in an oven dish, them cover with the chopped tomatoes, then cover with thin slices of onion, basil, salt and olive oil. Put in the refrigerator for half day (you may prepare it the night before); the tomatoes sauce and the oil will soften the bread. This is the basic recipe, you may enrich it will black olives, capers, cucumbers, anchovies...





PANZANELLA
è estate e maturano i pomodori; ecco un'ottima ricetta per consumare il pane vecchio

Ingredienti
Pomodori maturi
Pane secco
Cipolla
Basilico
Olio extra vergine d'oliva

Mettete del pane secco tagliato a fette sul fondo di una pirofila, copritelo col pomodoro tagliato a pezzi, sopra mettete la cipolla tagliata a velo, il basilico, salate e coprite con olio d'oliva, lasciate in frigo almeno mezza
giornata (si può preparare anche la sera prima), il sugo del pomodoro e l'olio ammorbidiranno il pane. Questa è a ricetta base, naturalmente si può arricchire con olive nere, capperi, cetriolo tagliato sottile, acciughe...

Ena Andi-Orchestra di Piazza Vittorio


L'Orchestra di Piazza Vittorio is a band led by Mario Tronco that unites musicians from all over the world. Since it was established, the orchestra has smashed through pre-conceived notions of musical education, the very idea of an orchestra, and hidebound approaches to cultures. From the original idea to save the Apollo Cinema in Rome and transform it in an International laboratory of Cinema, Music and Writing comes the idea to create an orchestra composed by about 20 musicians coming from different communities and cultures, each one with its own instruments an popular music in a fusion of cultures traditions, sonorities and memories. The Orchestra represents a unique reality in Europe, It is the first and only group that was born from auto taxation of some Italian citizens that create job places and residence permits for excellent musicians , embodying the values of peace and brotherhood. The orchestra's overwhelming success hasn't made an iota of difference to its open, joyful approach, the seriousness of its work, or the wonder that it generates every time it takes to the stage.

L'Orchestra di Piazza Vittorio è una band guidata da Mario Tronco che riunisce musicisti di differenti provenienze geografiche, ha sin dall’inizio rotto tutti gli schemi della formazione musicale, della concezione orchestrale, dell’uniformità della formazione culturale.
Dal salvataggio dello storico Cinema Apollo di Roma e dalla volontà di trasformarlo in un Laboratorio Internazionale di Cinema, Musica e Scrittura, nasce l’idea di creare un’orchestra composta da una ventina di musicisti provenienti da comunità e culture diverse, ognuno coi suoi strumenti e il suo bagaglio di musica popolare, in una fusione di culture e tradizioni, sonorità e memorie. L’Orchestra rappresenta una realtà unica in Europa. È la prima e sola formazione nata con l'auto-tassazione di alcuni cittadini che ha creato posti di lavoro e permessi di soggiorno per eccellenti musicisti, incarnando un messaggio di fratellanza e di pace. Ma, aldilà del valore politico e sociale, essa si fa portatrice di un contenuto musicale e artistico di valore pressoché unico.



http://www.orchestradipiazzavittorio.it/


Try the recipe / prova la ricetta
Watch the painting / Guarda il quadro

The market / Il mercato





























Renato Guttuso
(Bagheria, 12 – 26 -1911 - Milano, 01-18-1987)
A vuccirìa, 1974
Palermo, palazzo Steri



The Vucciria is a famous market of Palermo. Vucciria in sicilian dialect means crowd, is the crowd of sellers' voices.

La Vucciria è un noto mercato di Palermo.Vuccirìa in siciliano significa confusione, é la confusione delle voci che si accavallano e delle grida dei venditori.


Try the recipe / prova la ricetta
Listen to the music / ascolta la musica