17/12/11

Laura





























Giorgio da Castelfranco detto Giorgione

(Castelfranco Veneto 1478 – 1510)

Laura 1506

Kunsthistorisches Museum, Vienna Austria

Nothing is sure about Giorgione, his birth date and his name are uncertain, his works are uncertain, no one of them are signed, their meaning is uncertain, enigmatic and almost indecipherable. Genius and mystery.

We don't know anything about this woman identity too. She looks straight forward and it is difficult to identify negative or positive feelings, maybe pride shines through. Maybe she is a Venetian whore , you may tell this looking at her dress with fur that was used by the Venetian whores, and looking at the laurel used in the antiquity for its prophylactic characteristics.

Laurel leaves were chewed by the pizie (female priests) of Apollo temple because they thought this plant was hallucinogenic, able to inspire prophecy.

Di Giorgione nulla è certo, incerta è la sua data di nascita e il suo nome, incerte sono le sue opere, nessuna d’esse è firmata, incerto è il loro significato, enigmatico e per certi versi indecifrabile. Il genio, il mistero.

Anche l’identità di questa donna non è dato sapere. Posta di tre quarti, guarda dritto davanti a sé ed è difficile scorgere in lei qualche sentimento negativo o positivo, semmai traspare la fierezza. Forse si tratta di una prostituta veneziana, lo proverebbe la veste con pelliccia in uso fra le meretrici lagunari, e lo stesso alloro che nell’antichità era noto per le sue proprietà profilattiche.

Foglie di alloro erano anche masticate dalla pizie (le sacedotesse) del tempio di Apollo, a Delfi, in quanto si riteneva questa pianta avesse proprietà allucinogene, capaci di ispirare la profezia.

Try the recipe / prova la ricetta

Listen to the music / ascolta la musica


Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.